As I look around the landscape, I see so many start-ups from here that just seem to have their shit together. It’s not just that they’re making stuff that actually works, they’re also doing it sexy. I stole that term. Allow me to explain.
I was in the process of moving some of my wife’s archives from position X to position Y when I stumbled across this jewel. It’s a tourist pamphlet of Ptuj circa 1987. I found it interesting enough to warrant a quick scan-and-post.
The cover page is actually quite nice. Could be reused. Hint. Hint.
As part of my immersion into the landscape that is Slovene, I’ve started asking for some purely native insults in the language; words or terms which are not inherited from others. Having lived in Flanders for some years, I was sort of expecting some colorful remarks akin to “your father should have speckled the sink”. The results thus far are slightly different.
It turns out that it’s a hard question to answer. Apparently, most of the terms come directly from English or one of the neighboring languages. Anyhow, to keep this short so you can better spend your time with a peder, I present you the results of two weeks intense research. I’m still looking for more|meaning if anybody would care to enlighten.
I’ve got it good. I wanted to play on the Duke Ellington tune “I got it good,” but backslid to real grammar when I realized the language police – i.e. one of the many fine hobbyist grammarians that populate this land – might not get it. That’s not a barb. I hope that one day Canada can reach, say, half the level of bilingualism there is in Slovenia, that we will one day have as many little Anglophones running around able to swear in French as there are little Slovenians able to cuss in English.
Today I received a nice spam message from the incumbent Mayor of Ptuj. By nice I mean: crap. By incumbent I mean: he lost my vote. This is my vengeance.